ZONE

official website: http://www.sonymusic.co.jp/Music/Info/ZONE/

In late 2003, band leader, Takayo announced her departure from ZONE to finish school and pursue another career. Tomoka took her place shortly before the album "N" was released. They later put out 3 new singles; "Taiyou no Kiss", "Kaze no Tobira ~ Glory Colors" and "Egao Biyori"; before they disbanded after the "ZONE Final Concert at Budokan" on April 1st, 2005.

Two Hearts
"Two Hearts"

Brief Comments:
The B-side track to the Egao Biyori single. ZONE sings a lot more English lyrics in this song than in any of their past songs.

Translation Information:
translation added on: March 16th, 2006     translation views: 4359     translated by: vllasko
visitor comments: 0 » ** comment on this song

Translation Options:
Display:   Japanese   Romaji   English   JRE   J/R/E

Lyrics:
いつからかつないでた手と手 
itsu kara ka tsunaideta te to te
for a while, we were joined, hand in hand

仲良く並ぶおそろいのふたつのグラス
nakayoku narabu osoroi no futatsu no gurasu
lined up, two matching cups making friends with each other

どんな時も1人じゃなくて 
donna toki mo hitori jyanakute
no matter what happens, we are not alone

いつも2人何もかもを分け合った
itsumo futari nanimo kamo wo wakeatta
always, the two of us shared everything


ふたつのLonely Hearts
futatsu no Lonely Hearts
two Lonely Hearts

偶然出会った日から 
gyuuzen deatta hi kara
from the day we met by chance,

ひとつの夢を追いかけ始めた
hitotsu no yume wo oikake hajimeta
we began chasing after a single dream


どんなものよりチカラをくれた 
donna mono yori chikara wo kureta
(you) gave me strength more than anything else

太陽よりまぶしい光りで
taiyou yori mabushii hikari de
with a radiant light brighter than the sun

となりで笑ってくれたら wow wow wow
tonari de waratte kuretara wow wow wow
next to me, you only need to laugh wow wow wow

それだけで大丈夫
sore dake de daijoubu
and it will be alright

Nothing fears me when I'm with you, NANA
Nothing fears me when I'm with you, NANA
Nothing fears me when I'm with you, NANA

We'll be together, now and forever, NANA
We'll be together, now and forever, NANA
We'll be together, now and forever, NANA


2人過ごしたあの部屋には 
futari sugoshita ano heya ni wa
that room that we spent (time) overflows

笑顔、涙、溢れる思い出
egao, namida, afureru omoide
with memories, smiles and tears


素直になれずぶつかり合い傷つけた 
sunao ni narezu butsukari ai kizutsuketa
unable to be honest, we butted heads and hurt each other

ずっと君の側にいたい
zutto kimi no soba ni itai
(stil) I want to be by your side for a long time


まぶしく光る笑顔も 
mabushiku hikaru egao mo
(your) brilliantly shining smile,

絶え間なく響く笑い声も
taemanaku hibiku waraigoe mo
(your) endlessly resounding laughter,

あの夜見た三日月も wow wow wow
ano yoru mita mikaduki mo wow wow wow
and that night we saw the new moon wow wow wow

全部忘れないよ
zenbu wasurenai yo
all of those things I won't forget

Nothing fears me when I'm with you, NANA
Nothing fears me when I'm with you, NANA
Nothing fears me when I'm with you, NANA

We'll be together, now and forever, NANA
We'll be together, now and forever, NANA
We'll be together, now and forever, NANA


2人の仲に言葉なんて要らない 
futari no naka ni kotoba nante iranai
there is no need for words in our relationship

重なる心とココロ
kasanaru kokoro to kokoro
your heart and mine, they overlap

どこまでも離さない 
doko made mo hanasanai
no matter what they won't be separated

君のその手の温もりは
kimi no sono te no nukumori wa
the warmth of your hand gave me strength

どんなものよりチカラをくれた 
donna mono yori chikara wo kureta
greater than anything else

太陽よりまぶしい光りで
taiyou yori mabushii hikari de
with a radiant light greater than the sun itself

となりで笑ってくれたら wow wow wow
tonari de waratte kuretara wow wow wow
next to me, you only need to laugh wow wow wow

それだけで大丈夫
sore dake de daijoubu
and it will be alright

Nothing fears me when I'm with you, NANA
Nothing fears me when I'm with you, NANA
Nothing fears me when I'm with you, NANA

We'll be together, now and forever ,NANA
We'll be together, now and forever ,NANA
We'll be together, now and forever ,NANA

Let's walk together, to the dream, NANA
Let's walk together, to the dream, NANA
Let's walk together, to the dream, NANA

Translation Notes: none

References: none

Song comments: none

** comment on this song

Display Problems?: If you see a large number of "?" marks here, that usually means you are using a browser or computer that doesn't have support for East Asian characters. Install the East Asian character sets on your respective Operating System to rectify the problem and view the Japanese Kanji/characters.