Otsuka Ai
Otsuka Ai (大塚愛)

official website: http://www.avexnet.or.jp/ai/

Although her first single "Momo no Hanabira" (桃ノ花ビラ) was released in September of 2003, it wasn't until her 2nd single Sakuranbo (さくらんぼ) that she became a sensation. As of 2006, she has released a total of 3 albums as well as numerous singles. She also starred in in the drama "Tokyo Friends."

At the moment of this writing, she is one of my favorite artists; mainly due to a unique combination of her lyrics, song composition, and personality. My personal favorites among her compositions are Haneari Tamago (羽ありたまご), Amaenbo (甘えんぼ) and Friends (フレンズ).

Frienger / Furenjya (フレンジャー)
"Friend & Ranger"

Song Information:
found on the following albums: LOVE PiECE

Brief Comments:
Also goes by the song name "Frenjar".

Translation Information:
translation added on: March 10th, 2006     translation views: 6400     translated by: vllasko
visitor comments: 1 » ** comment on this song

Translation Options:
Display:   Japanese   Romaji   English   JRE   J/R/E

Lyrics:
Japanese:
ミルクパンをほおばりつつ チョコパイにも手を伸ばす
もう1つ食べたいわ もう1つ食べたいわ
心を解き放って おしゃべりを楽しみましょ
もう1杯飲みたいわ もう1杯飲みたいなぁ…。

桃色の恋に悩んだ後 またチューしたくなる
仕事疲れを癒すブルースカイ 毎日が dance & fight!!

何かイヤになったら できる限りで いつだって そこにかけつけてあげる
何もいらないさ 好きにすればいい いつだって そこにいてあげるんだっだっだだ、ホイ!

手作りのおむすびランチ 中身はきっと ロシアンルーレット
もう1つ食べたいわ もう1つ食べたいわ
女は優しく強くよ 乾杯に花咲かせましょ
もう1杯飲みたいわ もう1杯飲みたいなぁ…。

いろいろとエネルギーが必要 緑で補給して
幸せ黄色の絆は ありがとう と ごめんなさーい!

何かに迷ったら 思うようにして いつだって 君の味方でいるよ
どんなストーリーも ありえる世界で いつだって君を受け止めてあげる 3、2、1、ホイ!

生きるからこそもっと燃える それは赤いハート
1人はとてめんどうだから 毎日が フレンジャーで fight!!

何かイヤになったら できる限りで いつだって そこにかけつけてあげる
何もいらないさ 好きにすればいい いつだって そこにいてあげるんだっだっだだ、ホイ!

Romaji:
miruku pan wo hoobari tsutsu choko pai nimo te wo nobasu
mou hitotsu tabetai wa mou hitotsu tabetai wa
kokoro wo tokihanatte oshaberi wo tanoshimi mashou!
mou ippai nomitai wa mou ippai nomitai naa..

momoiro no koi ni nayanda ato mata chuu shitaku naru
shigoto dukare wo iyashite kuru buruu sukai mainichi ga "dance and fight"

nanika iya ni nattara dekiru kagiride itsu datte soko ni kaketsukete ageru
nani mo iranai sa suki ni sureba ii itsu datte soko ni ite agerun da da dada hoi!

tedukuri no omusubi ranchi nakami wa kitto roshian ruuretto
mou hitotsu tabetai wa mou hitotsu tabetai wa
onna wa yasashiku tsuyoku yo kanpai ni hanasakasemashou!
mou ippai nomitai wa mou ippai nomitai naa..

iroiro to enerugii ga hitsuyou midori de hokyou shite
shiawase kiiro no kizuna wa arigatou to gomennasai!

nanika ni mayottara omou you ni shite itsu datte kimi no mikata de iru yo
donna sutoorii mo arieru sekai de itsu datte kimi wo uketomete ageru san, ni, ichi, hoi!

ikiru kara koso motto moeru sore wa akai haato
hitori wa totemo mendou dakara mainichi ga furenjyaa de "fight"

nanika iya ni nattara dekiru kagiri de itsu datte soko ni kaketsukete ageru
nani mo ira nai sa suki ni sure ba ii itsu datte soko ni ite agerun daddadda dadda dadda dadda, hoi!

English:
stuffing my face with milk bread I also reach for the chocolate pie
i want to eat one more; i want to eat one more
letting my heart run free, let's have fun chatting!
I want to drink another cup! I want to drink another cup!

after being troubled by the peach colored love, I'll want to kiss again
the fatigue of work is cured by the blue sky; everyday is one of "dance and fight"

if i become sick of something, if at all possible I'll be ready, to always rush over there to you
there is nothing that I need; feel free to do what you like, I will always be there for you.

the handmade riceball lunch; the contents are always a game of "Russian Roulette"
i want to eat one more! I want to eat one more!
a woman is graceful and strong! let's make a toast!
I want to drink another cup! I want to drink another cup!

energy is essential for many things; I fuel it with the greenery
the bonds of amber happiness are both a "thank you" and "sorry"

do what you feel if you feel lost, I will always be on your side
with this world of possibilities, no matter what kind of story, always, I will catch you 3,2,1, hoi!

the red heart burns even brighter because it can
being alone is very troublesome, that's why with a frienger, everyday is one of "fight"

if i become sick of something, if at all possible I'll be ready, to always rush over there to you
there is nothing that I need; feel free to do what you like, I will always be there for you.

Translation Notes:
"Russian Roulette" is often used to say that something is random in occurrence. Hence, the handmade riceball lunch contents are always random.

"fight" is a term used in Japanese as sort of the equivalent of "do your best". It's a positive term overall; different from its usually negative connotation in english.

References: none

Song comments:

» David: Thank you very much for this translation! I was wondering what the heck 'Frienger' ment... In case you're interested, I posted a link to your site on my blog :). Thanks again! -David www.davejansen.com

** comment on this song

Display Problems?: If you see a large number of "?" marks here, that usually means you are using a browser or computer that doesn't have support for East Asian characters. Install the East Asian character sets on your respective Operating System to rectify the problem and view the Japanese Kanji/characters.