official website: http://www.sonymusic.co.jp/Music/Info/ZONE/
A four person, all female band started by Studio Runtime. ZONE was the first of a new genre known as "bandol", a combination of band and idol. They released their first single in 1999 called "believe in love." In 2002, they became the winners of the the Japan Gold Disk New Artist of the Year. They are best remembered by their hit single "Kimi ga kureta mono ~ Secret Base."
ZONE will forever remain in my memories as the band that got me started on Japanese music when I unexpectedly happened across a video of their "Secret Base" performance at Kouhaku. Since then, I have always been impressed with their music and lyrics (accredited to composer Norihiko Machida), Miyu's spectacular vocals, their distinct and unique combination of personalities, and ability to play instruments and just rock out.
Akashi (証)
"My Testimony"
Song Information:
found on the following albums: E, O
Brief Comments:
"Akashi" or "My Testimony" is a darker song of ZONE's exposing their versatility with different tones of songs and sounds. Countless times have I listened to it and although it's no longer one of my favorite songs, it's a great change of pace from their others.
Amongst ZONE fans, it's a consensus that the lyrics that Miyu mouths during the "X X X X X" part of the song is "dare no tame ni"; translated it means roughly "for the sake of whom?"
Translation Information:
translation added on: September 2nd, 2004 translation views: 6279 translated by: vllasko
visitor comments: 2 » ** comment on this song
Translation Options:
Display:
Japanese
Romaji
English
JRE
J/R/E
Lyrics:
なぜ僕は ここにいるのか? どしゃぶりの雨 の中で
naze boku wa koko ni iru no ka? doshaburi no ame no naka de
why am I here? in this pouring rain
明日の 為に 僕はいるのか? 何かできるのか?
ashita no tame ni boku wa iru no ka? nani ga dekiru no ka?
do I exist for the sake of tomorrow? what is there that I can do?
誰か教えて 誰か 気付いて 誰か 僕に その答えを
dareka oshiete, dareka kizuite, dareka boku ni sono kotae wo
someone tell me, someone notice me, someone answer me
人の渦 迷い込んで 見上げた ビルの狭間で
hito no uzu mayoikonde miageta biru no hazama de
lost my way in the swirl of people in the valley of buildings, looking up
小さく見えた ちぎれた空に のみ込まれそうで
chiisaku mieta chigireta sora ni nomi komaresou de
I seemed so small; nearly swallowed up by the tattered sky
誰か教えて 誰か 気付いて 誰か 僕に その答えを
dareka oshiete, dareka kizuite, dareka boku ni sono kotae wo
someone tell me, someone notice me, someone answer me
今 僕が 生きる 自分の居場所 捜し求めて 叫んでる
ima boku ga ikiru jibun no ibasho sagashi motomete sakenderu
at this moment, I'm living screaming, as I search for the place I belong
迷いつ彼れても 叫び疲れても もう 逃げたくはないよ・・・
mayoi tsukaretemo sakebi tsukaretemo mou nigetaku wa nai yo...
should I tire of wandering, tire of screaming I don't ever want to run away any more
何も無い この部屋の隅 うずくまり 疲れ果てて
nani mo nai kono heya no sumi uzukumari tsukarehatete
in the corner of this empty room huddled in exhaustion
眠る事さえ おびえていた 傷対た 僕に
nemuru koto sae obiete ita kizutsuita boku ni...
too afraid to even sleep noticeable were my wounds
誰か教えて 誰か 気付いて 誰か 僕に その答えを
dareka oshiete, dareka kizuite, dareka boku ni sono kotae wo
someone tell me, someone notice me, someone answer me
今 僕が 生きる 自分の居場所 捜し求めて 叫んでる
ima boku ga ikiru jibun no ibasho sagashi motomete sakenderu
I'm living in this moment screaming, as I search for a place I belong
迷いつ彼れても 叫び疲れても もう 逃げたくはないよ・・・
mayoi tsukaretemo sakebi tsukaretemo mou nigetaku wa nai yo...
should I tire of wandering, tire of screaming I don't ever want to run away any more
もし 僕が死んで 涙を流す 人がいるなら・・・ X X X X X
moshi boku ga shinde namida wo nagasu hito ga iru nara...
if I were to die, would people shed a tear for me...
涙が 左の鼓動を 揺らす 震え上がる 証を
namida ga hidari no kodou wo yurasu furueagaru akashi wo
The tears cause my heartbeat to tremble trembling uncontrollably, my testimony
僕は ここにいる、今生きている 叫び続けて 進む・・・
boku wa koko ni iru ima ikite iru sakebi tsuzukete susumu...
I'm here, living in the moment and continue to go on screaming
Translation Notes: none
References: none
» Junji: I love this song. One of my favourites <3
» KerushiiAi: this was the first ZONE song i ever heard, and i was immediately addicted. Miyu has an amazing voice, and this song is full of meaning. thanks for the translation :)
Display Problems?: If you see a large number of "?" marks here, that usually means you are using a browser or computer that doesn't have support for East Asian characters. Install the East Asian character sets on your respective Operating System to rectify the problem and view the Japanese Kanji/characters.