ZONE

official website: http://www.sonymusic.co.jp/Music/Info/ZONE/

A four person, all female band started by Studio Runtime. ZONE was the first of a new genre known as "bandol", a combination of band and idol. They released their first single in 1999 called "believe in love." In 2002, they became the winners of the the Japan Gold Disk New Artist of the Year. They are best remembered by their hit single "Kimi ga kureta mono ~ Secret Base."

ZONE will forever remain in my memories as the band that got me started on Japanese music when I unexpectedly happened across a video of their "Secret Base" performance at Kouhaku. Since then, I have always been impressed with their music and lyrics (accredited to composer Norihiko Machida), Miyu's spectacular vocals, their distinct and unique combination of personalities, and ability to play instruments and just rock out.

Koigoi / Ren Ren (恋々・・・・)
"longing・・・・"

Song Information:
found on the following albums: E,  N

Brief Comments:
I loved the PV for this track; more so than Secret Base. It's such a great song, especially the "eien no yume wo" part.

Translation Information:
translation added on: February 24th, 2006     translation views: 4759     translated by: vllasko
visitor comments: 0 » ** comment on this song

Translation Options:
Display:   Japanese   Romaji   English   JRE   J/R/E

Lyrics:
恋して感じた 君の風 香る
koi shite kanjita kimi no kaze kaoru
falling in love, I felt; that fragrance about you

いつまでも二人 永遠の夢を…
itsumademo futari eien no yume wo...
forever the two of us, the dream of forever...


花咲く 季節 出会う 窓際の
hana saku kisetsu deau madogiwa no
the fleeting appearance at the window of the blossoming flowers

儚げな姿
hakanagena sugata
encountering the seasons

なびく髪 輝いて
nabiku kami kagayaite
your swaying hair glitters

微笑みは やすらぎで
hohoemi wa yasuragi de
with your peaceful smile

どことなく 寂しげで 心しめつけ
doko to naku samishige de kokoro shimetsuke
for some reason, my heart tightens with the loneliness


恋して感じた 君の風 香る
koi shite kanjita kimi no kaze kaoru
falling in love with that fragrance about you, I felt

いつまでも二人 永遠の夢を…
itsumademo futari eien no yume wo...
forever the two of us, the dream of forever...


君の瞳 何故か 見れず
kimi no me nazeka mirezu
your eyes, somehow, I can't see them

桜散る 立ち止まる 二人
sakura chiru tachidomaru futari
the cherry blossoms fall while the two of us stand still

伝えたい 事がある
tsutaetai koto ga aru
there is something I want to follow

でも 言葉 見つからず
demo kotoba mitsukarazu
but I can't find the words

そよぐ風 止まる風
soyogu kaze tomaru kaze
the rustling and halting wind

今 伝えたい
ima tsutaetai
I want to follow it now


恋して感じた 離れない 気持ち
koi shite kanjita hanarenai kimochi
falling in love, I felt; feelings of being apart

苦しくて 泣いた 涙は 初めて…
kurushikute naita namida wa hajimete...
crying painful tears for the first time...


恋して感じた 永遠の想い…
koi shite kanjita eien no omoi...
falling in love, I felt; a feeling of forever...

恋して感じた 永遠の夢を…
koi shite kanjita eien no yume wo...
falling in love, I felt; that dream of forever...


恋して感じた 君の風 香る
koi shite kanjita kimi no kaze kaoru
falling in love, I felt; that fragrance about you

いつまでも二人 永遠の夢を…
itsumademo futari eien no yume wo...
forever the two of us, the dream of forever...

Translation Notes: none

References: none

Song comments: none

** comment on this song

Display Problems?: If you see a large number of "?" marks here, that usually means you are using a browser or computer that doesn't have support for East Asian characters. Install the East Asian character sets on your respective Operating System to rectify the problem and view the Japanese Kanji/characters.