official website: http://www.avexnet.or.jp/ai/
Although her first single "Momo no Hanabira" (桃ノ花ビラ) was released in September of 2003, it wasn't until her 2nd single Sakuranbo (さくらんぼ) that she became a sensation. As of 2006, she has released a total of 3 albums as well as numerous singles. She also starred in in the drama "Tokyo Friends."
At the moment of this writing, she is one of my favorite artists; mainly due to a unique combination of her lyrics, song composition, and personality. My personal favorites among her compositions are Haneari Tamago (羽ありたまご), Amaenbo (甘えんぼ) and Friends (フレンズ).
PEACH
"PEACH"
Song Information:
found on the following albums: LOVE PiECE
Brief Comments:
PEACH was released as a single in Japan only July 25th, 2007. It's an upbeat song about summer love and the insanity of being lovestruck. It was released with a b-side track entitled HEART.
Made popular by the Japanese drama "Hanazakari Kimitachi e", PEACH is the ending theme song.
Translation Information:
translation added on: March 15th, 2008 translation views: 5220 translated by: adrian
visitor comments: 1 » ** comment on this song
Translation Options:
Display:
Japanese
Romaji
English
JRE
J/R/E
Lyrics:
太陽サンサン 盛り上がる今年は 歌いたい
taiyou san san moriagaru kotoshi wa utaitai
Bright, bright sun, this year makes me so excited I want to sing
気分ルンルン 飲みたい放題 笑いたい
kibun run run nomitai houdai waraitai
drinking and laughing to my heart's content; oh~! such an enchanted feeling
ゆれるゆれる心に ドキドキしたいなぁ…。
yureru yureru kokoro ni doki doki shitai naa....
ahh, my quivering, timid heart; I want it to throb with excitement...
それもそうかな、楽園
sore mo sou kana, rakuen
I wonder if that's also (the feeling of being) in paradise
あぁ、あぁ、あぁ…夏だねぇ!!
aa, aa, aa … natsu da nee!!
ah..., that's the feeling of summer, isn't it!!
PEACH!! ひっくり返る愛のマーク
PEACH!! hikkuri kaeru ai no maaku
PEACH!! ~ an upside down heart mark*
一点で不安定だからすぐ一転する だけど返してみせるよ
itten de fuantei dakara sugu itten suru dakedo kaeshite miseru yo
it wasn't stable standing on its point so before long it fell over, but i'll turn it back over and show you!
PEACH!! ひっくり返る愛のマーク
PEACH!! hikkuri kaeru ai no maaku
PEACH!! ~ an upside down heart mark*
何倍ものパワーが必要 がんばってみせるよ 愛しちゃうから
nanbai mo no pawaa ga hitsuyou ganbatte miseru yo aishichau kara
it'll take a lot of power (to set it upright) but I'll do my best and show you! because I've fallen in love with you
憂鬱にバイバイ そんな暇はない もったいない
yuuutsu ni baibai sonna hima wa nai mottaitai
bye bye to depression, that sort of thing is a waste and I don't have the time to spare
脱皮でバイバイ イイトコロ見たら チャンスでしょ
dappi de baibai ii tokoro mitara chansu desho
but as I reflect on it more, if I see a good spot, I need to take a chance!
ひたむきさが大事ね 忘れたあの日
hitamukisa ga daiji ne wasureta ano hi
it's important to be focused, isn't it? I had forgotten it that day
いつの間に汚れたんだ?
itsu no ma ni yogoretanda?
when was it that things had gone awry?
あぁ、あぁ、あぁ…熟します!!
aa, aa, aa ... tsukushimasu!!!
ah...I'll do my best (to stay on track)!!!
BEACH!! お尻だらけの誘惑
BEACH!! oshiri darake no yuuwaku
BEACH!! a place filled with the tantalization of butts
少しくらい心配したっていいじゃない、信じてるけど
sukoshi kurai shinpai shitatte iijanai, shinjiteru kedo
although I believe in you, It's perfectly normal for me to be a little worried, isn't it?
BEACH!! お尻が欲しければあげるわ
BEACH!! oshiri ga hoshikereba ageru wa
BEACH!! if butts are your thing, then I can give it to you!
刺激的な夜と癒しの朝用意するね
shigekiteki na yoru to iyashi no asa youi suru ne
I'm prepared for a stimulating night and the tranquil morning after
吸い込んだ中に混ざってた 悪魔と天使
suikonda naka ni mazatteta akuma to tenshi
having imbibed a concoction of some devilish (naughtiness) as well as some angelic (goodness)
押せど押せど引き 元に返したら ハイ タッチ
osedo osedo hiki moto ni kaeshitara hai tacchi
I'll push, push and pull (that PEACH) to set it upright again, back to it's original form; that's dedication!
PINCH!! 何事もバランス お互いマイペース
PINCH!! nanigoto mo baransu otagai mai peesu
PINCH!! everything is in a state of balance and at each other's own pace
リズムに合わせてジャンプ!
rizumu ni awasete jampu!
jumping together in rhythm!
PINCH!! やっぱ一緒にいようよ いるべきだよ
PINCH!! yappa issho ni iyou yo irubeki da yo
PINCH!! as I thought, let's stick together. we should be together!
機嫌直して 楽しもうよ この夏を
kigen naoshite tanoshi mou yo kono natsu wo
it's brightened up the mood of this summer and made it fun!
PEACH!! ひっくり返る愛のマーク
PEACH!! hikkuri kaeru ai no maaku
PEACH!! ~ an upside down heart mark*
何倍ものパワーが必要 がんばってみせるよ 愛しちゃうから
nanbai mo no pawaa ga hitsuyou ganbatte miseru aishichau kara
it'll take a lot of power (to set it upright) but I'll do my best and show you! because I've fallen in love with you
PEACH×PEACE
PEACH × PEACE
PEACH x PEACE
Translation Notes: none
References: none
» Mela: Arigatou gozaimasu!!! It seems hard to find translations in English with similar formats such as yours, I really appreciate it. I loved these songs even not knowing what they say for the most part, but I love to sing along with songs and this will help for sure! Wish there were more song translations just like this! Thanks again!
Display Problems?: If you see a large number of "?" marks here, that usually means you are using a browser or computer that doesn't have support for East Asian characters. Install the East Asian character sets on your respective Operating System to rectify the problem and view the Japanese Kanji/characters.